No exact translation found for استثمارات في الخارج

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Italian Arabic استثمارات في الخارج

Italian
 
Arabic
related Results

Examples
  • E le imprese cinesi –troppo spesso di proprietà statale-sono alla ricerca di maggiori possibilità di investimentoall’estero, all’interno dei più importanti settori industriali, inparticolare quello energetico.
    كما تسعى الشركات الصينية ــ وهي مملوكة للدولة غالبا ــ إلىتعظيم فرصها الاستثمارية في الخارج وفي الصناعات الكبرى، وبخاصةالطاقة.
  • Da un lato le banche sarebbero scoraggiate ad investireall’estero, dall’altro le banche estere potrebbero subirerestrizioni dirette sull’accesso al mercato.
    وبعيداً عن تثبيط رغبة البنوك في الاستثمار في الخارج، فلايسعنا أن نستبعد أيضاً احتمالات فرض قيود صريحة على قدرة البنوكالأجنبية على الوصول إلى الأسواق المحلية.
  • Ma lo sviluppo più significativo degli ultimi anni è statala crescita degli investimenti stranieri diretti all’estero grazieall’adozione, nel 2000, della politica “go global” che haincoraggiato le aziende cinesi ad investire all’estero.
    بيد أن التطور الأكثر بروزاً في السنوات الأخيرة يتلخص فيالزيادة الكبيرة التي سجلها الاستثمار المباشر الأجنبي الصيني فيالخارج منذ تبنت الحكومة سياسة "الانطلاق إلى العالمية" في عام 2000،وهو ما شجع الشركات الصينية على الاستثمار في الخارج.
  • Al pari degli altri concorrenti, la Cina devenecessariamente investire all’estero per acquisire un portafogliodi beni locali in grado di assicurare un miglior accesso aimercati, alle competenze, alla tecnologia ed alle risorse naturalidi cui ha bisogno per proteggere e rafforzare la competitivitàinternazionale.
    ومثلها كمثل الشركات المتنافسة في أماكن أخرى، فإن الشركاتالصينية تحتاج إلى الاستثمار في الخارج للحصول على مجموعة من الأصولالمحلية التي تمنحها قدرة أكبر على الوصول إلى الأسواق، والحصول علىالمهارات والتكنولوجيا والموارد الطبيعية، وكل ما تحتاج إليه لحمايةوتعزيز قدرتها التنافسية الدولية.
  • La vera ragione dei bassi tassi di interesse del Giapponesta nel fatto che il settore privato del paese è poco orientatoagli investimenti all’estero e preferisce i titoli di Statodecennali all’1% ai contanti allo 0%.
    والسبب الحقيقي وراء تدني أسعار الفائدة اليابانية أيضاً هوأن شهية القطاع الخاص الياباني للاستثمار في الخارج ضئيلة، وأنه يفضلسندات العشر سنوات بعائد واحد في المائة على النقد بعائد صفر فيالمائة.
  • In secondo luogo, le imprese cinesi sono state incoraggiatea “diventare globali” ed ad investire all’estero per trovare nuovimercati, per assicurarsi l’accesso alle fonti energetiche edalla materie prime, e per aumentare la loro competitivitàattraverso l’acquisizione di nuove tecnologie, marche e competenzegestionali.
    والثاني أن السلطات الصينية كانت تشجع الشركات الصينية على"الخروج إلى العالمية" والاستثمار في الخارج لإيجاد أسواق جديدة،وتأمين الوصول إلى الطاقة والمواد الخام، وتعزيز قدرتها التنافسية منخلال اكتساب تكنولوجيات وعلامات تجارية ومهارات إداريةجديدة.
  • Conrad ha mezza dozzina di enti off-shore con conti multivaluta in Danimarca e in Spagna.
    لدى (كونراد) عشرات الاستثمارات بالخارج متمثلة .(في حسابات مصرفية بـ(الدنمارك) و(إسبانيا
  • Allo stesso modo, l’aumento degli ISD cinesi all’estero èsenza dubbio positivo sia per la Cina che per i paesiospitanti.
    وعلى نحو مماثل فإن الزيادة الهائلة في الاستثمار المباشرالأجنبي الصيني في الخارج تشكل مساهمة طيبة في تعزيز اقتصاد الصينوالبلدان المضيفة على السواء.
  • La crescente concorrenza a livello internazionale delleaziende cinesi, insieme alla politica governativa, è stata ilprincipale motore degli alti livelli di investimenti estericinesi.
    إن القدرة التنافسية المتزايدة التي اكتسبتها الشركاتالصينية، إلى جانب السياسات الحكومية، كانت المحرك الرئيسي لارتفاعمستويات الاستثمار المباشر الأجنبي الصيني في الخارج إلى عنانالسماء.
  • Poiché gran parte degli investimenti stranieri direttiall’estero provengono da aziende pubbliche, c’è un forte sospettoche dietro a questo tipo di investimenti ci siano ragioni noncommerciali.
    ولأن أغلب الاستثمار المباشر الأجنبي الصيني في الخارج يعودإلى مؤسسات مملوكة للدولة، فإن الشكوك في وجود دوافع غير تجاريةمنتشرة على نطاق واسع.